العلامة - منصة سات للبحث العلمي والترجمة

الفرق بين الوورد واللاتيكس لكتابة وتنسيق الرسالة العلمية

تنسيق الرسائل العلمية يعني الهيئة الشكلية التي يجب أن تظهر عليها، وهو جانب مهم لا يقل في أهميته عن الجانب المنهجي؛ كي تخرج الرسالة العلمية بصورة مُهندمة ومُنظمة، ولنستعرض في عُجالة أبرز الجوانب المنهجية لإعداد الرسائل العلمية، وهي تتمثل في اختيار موضوع الرسالة، ثم وضع العنوان الأمثل، وبعد ذلك كتابة الإهداء البحثي، وملخص للرسالة باللغة العربية والإنجليزية، ثم صياغة...


أبرز المواقع المختصة بالترجمة من اللغة العربية إلى الغة الإنجليزية

  الترجمة المتخصصة هي ترجمة النصوص المتعلقة بتخصص فني أو علمي أو معرفي معين. وهي تستدعي إتقان اللغة والمعرفة بفن الترجمة وبالمتخصص التقني. ومن أنواع الترجمة التقنية الترجمة الطبية والقانونية والاقتصادية، ويختص في إحداها أو أكثر المترجم المستقل أو المتعاقد مع شركة للترجمة تزداد الحاجة إلى الترجمة المتخصصة يوما بعد يوم، من أجل كسر الحواجز العلمية والفكرية بين البلدان. هذه الحواجز التي...